■ 英語(イギリス英語)と米語(アメリカ英語) ■イギリスでは、英語(イギリス英語)と米語(アメリカ英語)を混同しないほうが無難 だとお分かりいただけましたか?(何のこと?なひとは ⇒ 『イギリス英語、本家本元のプライド』 へどうぞ) どちらも英語ではあるので、会話が通じないということはないですが、やっぱりイギリス滞在中はイギリス英語を話したいものです。 ■ 失敗の原因ちなみに何故わたしが失敗したかというと。今だから振り返ってみてわかるんですが…英語学習方法にありました。
イギリス英語とアメリカ英語が違うことすら知らなかった無知さのせいで、ちゃんぽんに勉強していたんです。 言ってみれば、違うことを知らずに標準語と大阪弁をごちゃまぜで習っているようなもので…。 やっぱり、知っていると知らないとでは、大きく違います。 ■ じゃあ、どうすれば?そこで、「じゃあ、どうすればいいの?」となりますね。特に、日本ではアメリカ英語に偏っているわけですし。 でも、心配する必要はありません。先にもいったように、イギリス英語もアメリカ英語も基本的には “英語” なわけですから、基礎は同じなんです。 たまに単語・発音・スペリング・言いまわしなどが違うことがある程度なので、 今まで習った英語が無駄になるわけじゃあないんです。 とりあえずは…違うということだけ知っておきましょう。 そして、今後は
100%正確なイギリス英語を話そうとあまり神経質になることもないでしょう。私達は外国人なんですから(笑) ■ 参考までに一応 「こんな感じで違います」 がわかるように、イギリス英語とアメリカ英語の違いの例を、リストにしてみました。 とは言っても素人論なので、間違いがあってもご愛嬌♪ついでに、イギリス英語について書いてある本で評判の良いものを何冊か見つくろってみました。よかったら参考までにどうぞ ⇒ 英語習得の道は長くて険しいです…頑張りましょうねっ
2006/11/21 |
||
|
『国際結婚ママ』TOPへ | ||